YORUBA-TRANSLATE ARTICLES INTO YORUBA!

Tuesday, December 27, 2011

YORUBA LANGUAGE IS DYING! -SAVE IT BY BUYING YORUBA PUBLICATIONS LIKE ALAROYE,TENI-N-TENI MAGAZINE, EVEN IF YOU ARE IN CUBA,JAMAICA,OYOTUNJI,AMERIKKKA,BRAZIL CAUSE THE CULTURE WILL DIE NEXT!- READ HOW ALAO ADEDAYO STRUGGLED TO PUBLISH ALAROYE AND SEND FOR A SUBSCRIPTION TO SUPPORT YORUBA LANGUAGE! -LEARN TO SPEAK IT,SET UP YORUBA SCHOOLS FOR YOUR CHILDREN...

FROM yeyeolade.wordpress.com

Alaroye Newspaper IS SAVING YORUBA LANGUAGE From DESTRUCTION!-ALAO ADEDAYO FOUNDER TELLS HOW HE FINALLY SUCCEEDED IN PRODUCING A FLORISHING YORUBA NEWSPAPER ! –YORUBA IS DYING! —WHAT CAN YOU DO TO SAVE IT??-FROM VANGUARD NEWSPAPER((NIGERIA)

by
 Alao Adedayo-Founder/savior of Yoruba Language thru his GREAT newspaper Alaroye! Do Your own part and BUY it every week, get your children to read it- FIGHT TO SAVE Yoruba Language. FROM DYING!
I stumbled four times to make Alaroye a success story – Alao Adedayo
July 8, 2011
Musa Alao Adedayo, a.k.a Agbedegbeyo, is the Publisher/Chief Executive Officer, World Information Agents Limited, the publishing company of the popular Yoruba newspaper, ALAROYE. He spoke to BASHIR ADEFAKA about himself and how he stumbled four times to get it right with the vernacular paper that has today become a success story in the newspaper industry in Nigeria. Excerpt
How did you start out in life?
I am a Muslim but I am not a biased person because God Himself never loved a biased person.  But those who know me from the beginning used to call me Alao Agbedegbeyo.  When I talk of people who know me from the beginning, they are people from the  70s, early 80s and so on.
I came from Abeokuta to Lagos in 1980 doing Ewi (lyrics) artist.  In those days as an Ewi person, you must be attached to a particular musician and I was with Dele Abiodun, who was like my master.  Ewi was like side-attraction at a show and it would come on stage while the musician and his band members were taking a rest.
I had also participated in some dramas through the likes of Jide Kosoko, Ishola Ogunsola, (Dr. I. Show Pepper) and Adebayo Salami (Oga Bello).  It was because of the Ewi that I used to present in those days that Jide Kosoko would always come to Dele Abiodun’s shows.  He would say to me, “Alao, we are having an outing somewhere and I want you to perform your Ewi there,” and I would say no problem.
How did Ewi correlated with the broadcaster that you were?
By and large as God would have it, through that channel, as I have mentioned before, I became a broadcaster.  Sometime in 1979, Radio Lagos started a programme called, Kebuyeri, which was mainly for the Awada Kerikeri group that was then run by Adebayo Salami popularly called Oga Bello.  We went to a show at Ebute Metta and Adebayo Salami and his group members had also come to that show.
It was there he saw me and said, “Ah, Alao! Radio Lagos has just given us a programme and we want you to be in it” and I said no problem.  We didn’t even discuss money because what was more important to us at that time was the job.  That was how we started the programme and it became overwhelmingly popular turning me into a celebrity.
Behind that programme, a plan was going on by the management of Radio Lagos and the producer of the programme, Adebayo Tijani, communicated to me that management was talking about me and that was how I became a newscaster with Radio Lagos reading Yoruba news at that time.
I left Radio Lagos in 1981, which was a real year of politicking in the country.  Then, Radio Nigeria Ikeja which was established within that time was located in Ikoyi and in fact when we were there, we were always abusing and calling them, “Agberekusu f’ohun Ikeja” that is, people who were on the Island claiming to be speaking from Ikeja (laughs).  I eventually found myself at the Radio Nigeria Ikeja and later NTA but I did not stay long before I left.
When you left service, where did you go?
When we joined broadcasting, most of us did not get the job because of our educational qualifications and so, when I left the NTA, it was an opportunity for me to now go and improve myself, which then took me to the Nigerian Institute of Journalism (NIJ) and then the universities for my first and later second degrees.
How did Alaroye come into the show?
It was in May 1985 when I was 25 and while I was still working as a Yoruba newsreader with the NTA that I decided to try my hands in publishing, which brought about the Alaroye.  Between May and October of 1985, I was only able to publish four editions of the tabloid that was meant to be weekly.  I was doing it alone because I had no such money to hire people.   It thus became a staggered publication because it was a one-man’s idea and as a result, no prospective partner was willing to support or invest in the business.  It was also like that because Yoruba newspaper business at that time was seen as a barren land.  So, naturally, it died.
Further effort was made at resuscitating the paper in 1990 but it couldn’t get to the vendors,  though it was being published. It was to be launched that year so that some funds could be raised. On the day of the launching, a prominent member of the community who was a friend of both the chief launcher and chairman, Lai Balogun, died. So it was a wrong day for the Alaroye’s show as the whole community was thrown into mourning and no one remembered the launch.
In 1994 when I made the third attempt at the publication, I was convinced that Alaroye would one day emerge a success story because, for four weeks, I was able to publish the weekly paper consecutively and throughtout the period,  it was well circulated and generally accepted.
And because I had acquired more knowledge about all it required to make a successful print media, Alaroye was able to stand and  able to meet the standard of a newspaper. Yet, it couldn’t go far because I could not raise the required fund to keep it going.  And for two years, it remained like that until July 2, 1996, when we were able to revisit it and tried our best to make it what it is today.  That was the fourth attempt and it has now come to stay.
I thank God that today, Alaroye is seen not as a happenstance, but a planned revolution in the newspaper industry in Nigeria.  And it is so because, no Yoruba newspaper has been so successful because most of the earlier issues, people have said, were translataion of English newspapers or repetition of news items already carried on radio and television.
Alaroye is original for its thorough analysis, research works and investigative journalism that many have appreciated as having put the newspaper on a very high pedestal. It informs, educates, entertains and analyses events as they unfold through the Yoruba culture. For this, it circulates in Nigeria, wherever Yoruba domicile, with the print run sometimes as high as 150,000 copies per week.  I have the reason to really thank God today because, in Nigeria, particularly among the Yorubas, Alaroye is a language. It is the culture.
The Conference of Yoruba Leaders showcased by your newspaper, which debuted in 2002, hasn’t seemed to produce any result considering the fact that Yorubas are still intolerably disunited.  What is the problem?
The problem we have in Yorubaland is the way we play our own politics.  What Alaroye is trying to do is to serve as a bridge to bring all the leaders together.  There is need for a connecting point, which will connect all Yoruba people with one another.  We have very, very intelligent, well exposed and highly patriotic sons and daughters of Yorubaland.  We cannot run away from the fact that we are Yorubas; we had been Yoruba people before Nigeria and we will remain Yoruba people within Nigeria.
Yes, political party differences are there but we should be able to know that there is difference between politics and governance.  So, during election, you can abuse and criticize yourselves but once election is over, issue of governance becomes the central point while politicking is set aside for another election season.  And if you are the governor, you should see yourself as the father of all, as the head of government and people should see the governor beyond his party but as the leader that all of us should relate well with as one of our own.
In the year 2002, I went to Papa Abraham Adesanya and I said to him, “E ma bawon se oselu.  Ema bawon da si oro oselu.  Asiwaju Yoruba ni ki’e je” (That Papa should not be part of politics other Yorubas played but that he should be okay with himself as Leader of the Yoruba Nation).
He asked me why.  We talked a lot about it and he agreed with me.  Not only that I went to discuss it with him, we made it a critical editorial issue, which some of the Afenifere members then responded to.

[

Leave a Reply

Gravatar
Yeye Akilimali Funua Olade: You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Ch

Wednesday, September 28, 2011

Wednesday, March 30, 2011

ALAGBA ADEBAYO FALETI ON WHY HIS "FILA" THE WAY HE DOES!

nationalmirroronline.net/.../3/19/index.2.html




The man with the cap ‘It’s easy for me to just bend it anyhow’

Font size: YEMISI ADENIRAN 19/03/2011 00:26:00

Not many people know why Adebayo Faleti wears his Fila (cap) the way he does.The 73 yearold actor and culture icon shared the secret behind his unusual style with YEMISI ADENIRAN







what informs your peculiar way of donning your cap?



Nothing, I do not know how to style it and with it sewn this long, it is easier for me to just bend it anyhow.



Where did you grow up and what fond memories of your childhood do you have?



I grew up in the village and you can imagine how much fun that was. It was much excitement that many children of today are not likely to understand for obvious reasons. I was the first born of my father, so, I had all the attention from them. He would endeavour to put me through all the necessary training and exposure within his power and jurisdiction to make me a proper child and it was all interesting. I was allowed to be part of all the pranks that children engaged in and my ‘sins’ were gladly forgiven. There were rivers to swim in, forests to hunt in, drums to beat and many other beautiful things to remember. There were those wonderful days of moonlight tales when we listened to legendary and thrilling stories that are related to issues of life. It was all fun. My father, for instance, made me to read Yoruba texts and story books to his hearing every evening, this way, I managed to get well trained. He was committed to anything that would make me successful in life. I honestly owe my success to his tolerance.



What were the circumstances of your birth?



Were you born with a silver spoon in your mouth?



I grew up in the village and you can imagine how much fun that was. It was much excitement that many children of today are not likely to understand for obvious reasons. I was the first born of my father, so, I had all the attention from them. He would endeavour to put me through all the necessary training and exposure within his power and jurisdiction to make me a proper child and it was all interesting. I was allowed to be part of all the pranks that children engaged in and my ‘sins’ were gladly forgiven. There were rivers to swim in, forests to hunt in, drums to beat and many other beautiful things to remember. There were those wonderful days of moonlight tales when we listened to legendary and thrilling stories that are related to issues of life. It was all fun. My father, for instance, made me to read Yoruba texts and story books to his hearing every evening, this way, I managed to get well trained. He was committed to anything that would make me successful in life. I honestly owe my success to his tolerance.
image


Let’s talk about your love life. What was it like and when did you get married?



I’m an African man and in those days, our styles were different from the way you people do it these days. We weren’t careless and were straight forward than you people. I did not marry early, I think I got married at the age of 30 or so and that was some 10 years after my peers. My mother was worried but like I said, my father was supportive and more tolerant. And you really can’t blame her, she was acting normally; she wanted to be sure that all was well with me. I had almost everything late; education and marriage, but we thank God all has ended well.



Are you a polygamist?



No, I am not. I am married to just one woman. I live with one wife at a time. But really, I would have loved to be a polygamist.



Why?



It is the best way to manage women. You know, it is only one woman that can inflict any punishment on a man. If they are two, it is not possible. You will simply boycott her room and go to the other. By the time you go to her afterwards, she will receive you with open arms.



But they can gang up against you?



That is not possible. I would not have permitted unity or friendliness between them. I would have made sure they were poles apart and this would disallow them from conspiring against me. The best way is to make them enemies and you will enjoy yourself. I really want to work on a movie that talks about true friendship, true love. The movie will dwell on the recipe for a good marriage which will be based on true friendship. Couples to be should be true friends who are ready to bear each other’s burden. It is good to have your friend as your wife or husband. Friendship should precede everything. That is why the olden days’ marriages lasted longer. The courtship was usually long enough and that availed them enough space to study and know each other well.








Friday, March 25, 2011

MORE YORUBA GREETINGS # 2

FROM yeyeolade.wordpress.com



MORE YORUBA GREETINGS #2

By Yeye Akilimali Funua Olade
Greetings: Various sentences used in Yoruba
English Yoruba
Greetings: Good Morning
reply: Good Morning/morning
Ekaaro/Ekuojomo
Ekaaro?Ekuojomo (O)
How are you?
Fine, thank you/I’m fine Se daadaa ni/Salaafia ni?
Adupe
Greeting Good afternon
Reply: Good afternoon Ekaasan
Ekaasan(O)
How are you?
Fine, thank you. Salaafia ni/Sedaadaa ni?
Adupe
Greeting: Good Evening
Reply: Good evening Ekuirole (Ekaale from 7pm)
Ekuirole (O) (Ekaale o) Ina wuni
How are you?
Fine, thank you. Se daadaa ni/Salaafia ni?
Adupe
Greeting: Goodnight
Reply: Goodnight Odaaro
Odaro (O)
Ka obo o
Have a nice sleep Orun n re lao sun
My friend Ore mi
How is Work? Bawo nise/ise n ko?
How is family? Awon ebi n ko?
How is wife? Iyawo re n ko?
How is husband? Oko re n ko?
How is everything? Bawo ni n nkan?
Come and eat Wa jeun
Thanks you. Ese/Aagbabire
Be the first to like this post.

6 Responses to “MORE YORUBA GREETINGS #2”

  1. Jide Sadiku Says:
    Dear Sir/Madam,
    Kindly enlightene me: On what occasions does one use the greeting expression – E ku eti’gbo? Is it for good news or for bad news? e.g. can we greet someone who has just received a bad news about a loved one with the expression: E ku eti igbo?
    A relative told me that we use ‘E ku eti’gbo’ only for good news, e.g. news of success. Please advise.
    Thank you,
    Jide
  2. Yeye Akilimali Funua Olade Says:
    Brother Jide Sadiku, ore mi(my friend )tells me that it is used only for BAD news. Don’t be surprised if certain Yorubas conflict on what a term or how a word is used because there are many dialects involved so ..now this ore is from Oyo,and speaks the core Yoruba that standard Yoruba comes from so evidently originally this expression was used only to break bad news. So any Yoruba who says otherwise either has limited knowledge of Yoruba or in his dialect they have a different use.
  3. kayode Says:
    Dear sir,the expression “e kuetigbo can be used both ways,either for badnews or goodnews
  4. fromAfricaWeCame Says:
    Yoruba is beautiful! Got A1 in WAEC so proud
  5. Rochelle Says:
    Hello,
    please I need some help I am in search for the Youruba name ör meaning word for Ubuntu zulu philosophy can you help?




YORUBA WORLD- HELP SAVE YORUBA LANGUAGE!

http://groups.yahoo.com/group/yorubaworld/message/3136

yorubaworld · Yoruba World Information Service

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Message search is now enhanced, find messages faster. Take it for a spin.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Click here for the latest updates on Groups Message search

Messages

  Messages Help
Advanced
Help Save Yoruba Language!   Topic List   < Prev Topic  |  Next Topic >
Reply < Prev Message  |  Next Message > 
Re: [YorubaWorld] Re: Help Save Yoruba Language!

i love nice because he is proud of his yoruba heritage, some of his songs have
very positive messages, his musical style is diverse enough to appeal to a
wide audience, and he is especially loved by the younger generations....and i
believe we need to utilize anything positive to keep young people interested in
their own language and culture.Â
Â
Chief Aikulola Fawehinmi, Gbawoniyi Awo of Osogbo
Yoruba priest of West African Orisa Tradition
Ijo Asaforitifa Community of Orisa, Ile Oloosa Mokanla
www.gbawoniyi.com

Miami cell 1-786-709-3343
New York cell 1-347-419-0427
Mexico cell 011-52-33-1460-1471
Nigeria cell (MULTILINK) 011-234-70-9029-4292
   (GLO) 011-234-70-5802-3833
Venezuela cell 011-58-412-568-4632
Spain cell 011-34-673-987-727Â
International Association for Orisa Tradition and Culture (Orisa World
Congress)...member and supporter!




________________________________
From: Akin Akinrujomu <aakinrujomu@...>
To: "yorubaworld@yahoogroups.com" <yorubaworld@yahoogroups.com>
Sent: Fri, February 18, 2011 6:33:07 PM
Subject: [YorubaWorld] Re: Help Save Yoruba Language!

Â
A sad state of affairs here in the UK but the situation is even more disturbing
back
home in Nigeria. That said the music industry in Nigeria utilises Yoruba a lot
thanks to artistes like 9ice and co. No song is complete now without a Yoruba
phrase which is a good thing.


Sent from my iPad






[Non-text portions of this message have been removed]




Fri Feb 18, 2011 6:19 pm

iwindara
Offline Offline
Send Email Send Email

< Prev Message  |  Next Message > 
Expand Messages Author Sort by Date
Help Save Yoruba Language!
Dear All 'The Yoruba language is declining in use' (Wikipedia 2011) 'Languages of United Kingdom, Yoruba speakers 12,000' (Ethnologue Languages of the World...
sir_lawie
Offline
Feb 18, 2011
2:44 pm
Re: Help Save Yoruba Language!
A sad state of affairs here in the UK but the situation is even more disturbing back home in Nigeria. That said the music industry in Nigeria utilises Yoruba a...
Akin Akinrujomu
aakinrujomu
Online Now Send Email
Feb 18, 2011
5:27 pm
Re: Help Save Yoruba Language!
i love nice because he is proud of his yoruba heritage, some of his songs have very positive messages, his musical style is diverse enough to appeal to a ...
Gbawoniyi Awo of Osog...
iwindara
Offline Send Email
Feb 19, 2011
1:59 am


Copyright © 2011 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Copyright Policy - Guidelines - Help

 

Thursday, March 24, 2011

"SAVE YORUBA LANGUAGE"IS ON FACEBOOK NOW! - JOIN THE CAMPAIGN TO SAVE OUR GREAT LANGUAGE!


Information

Category:
Entertainment & Arts - General
Description:
THIS IS A GROUP TO WORK AT WAYS TO SAVE YORUBA LANGUAGE WHICH IS DYING THROUGH MIXING WITH ENGLISH AND NOT SPEAKING YORUBA IN THE HOME TO YORUBA CHILDREN AND NOT READING YORUBA BOOKS AND ALAROYE WHICH IS READILY AVAILABLE.
Privacy Type:
Open: All content is public.

Admins


SAVE YORUBA LANGUAGE !


Ojiboye Adegbite
Page:15 people like this.




  • Press Shift+Enter to start a new line.
Kofoworola Taiwo Ogundapo

Kofoworola Taiwo Ogundapo I am proud to be a Yoruba child, Yoruba is rich & sweet to listen to, and am also proud to be one of this group,.... yes we will save YORUBA LANGUAGE.....O je iwuri funmi lati je omo Yoruba, Yoruba kun, o peye , o si tun dunn lati teti si, o si tun je iwuri funmi lati je okan ninu igbimo yi,..............beni ao gba EDE YORUBA la.

April 14, 2010 at 7:34am · ·



  • Press Shift+Enter to start a new line.
Linda Lyons

Linda Lyons I agree. To many languages&customs have been permanetly lost because children not taught things they need2know and polititians bow2money,do what they want after elected/take control! Same every where,just more obvious in some places. I would love2learn the Yoruba tongue! Have friend in Lago's i would love2speak his to...ngue! Even a few words2start. As...hello my friend-i send you my love and prayers- with much love-how has your day been? Thanks for your help.Linda

See More
February 28, 2010 at 7:49am · ·



  • Press Shift+Enter to start a new line.
Mrs.Yeye Akilimali Funua Olade

Mrs.Yeye Akilimali Funua Olade DAILY WHEN YORUBAS ARE SPEAKING TO YOU AND THEY MIX ENGLISH IN,CORRECT THEM BY SAYING THE CORRECT FULL YORUBA-E.G. MA WORRY,YOU WILL SAY MA SE YONU! WHEN THEY CALL YOU AUNTIE,MOMMY,DADDY BROZ,SUPPLY ABURO,IYA BABA,EGBON...

January 15, 2009 at 9:23am
Gbenga Sunday Fakoya

Gbenga Sunday Fakoya pls let us uplift our culture, languge and style in anywhere we found ourself, teni teni akisa n tatan, Oyinbo will never come down to develop our culture, language and style for us. Aji se bi oyo la ri oyo oni se bi baba enikankan. Karaole o.

October 17, 2008 at 12:27am
Gbenga Sunday Fakoya

Gbenga Sunday Fakoya pls let us uplift our culture, languge and style in anywhere we found ourself, teni teni akisa n tatan, Oyinbo will never come down to develop our culture, language and style for us. Aji se bi oyo la ri oyo oni se bi baba enikankan. Karaole o.

October 17, 2008 at 12:25am
Mrs.Yeye Akilimali Funua Olade

Mrs.Yeye Akilimali Funua Olade How insulting it is to Yoruba people when our Yoruba leaders get up at a Yoruba meeting and speak in English as if Yoruba language is nothing! Can a French,Lebanese,Chinese,Hausa person do that! Shame on the educated Yoruba elites who think that speaking english shows that they are educated and that english is the best language to be spoken!Eewoo!

March 1, 2008 at 7:13am
Mrs.Yeye Akilimali Funua Olade

Mrs.Yeye Akilimali Funua Olade Lagos State House of Assembly in in a battle between those who are against the proposed use of Yoruba as an alternative language and those who want Yoruba to be used. The miseducated Yorubas are the ones trying to destroy Yoruba language by using English for everything,even with their children at home! Black on to the ...fighting Legislators who insist that we must have Yoruba spoken in the Assembly!

See MoreMarch 1, 2008 at 7:08am
Mrs.Yeye Akilimali Funua Olade

Mrs.Yeye Akilimali Funua Olade
SAVING YORUBA LANGUAGE
Oloogbon Adeboye Babalola's response to my article "The Death of Yoruba Language?" in Guardian,August 8th2005,was enlightening. It is the tiredless efforts of such Yoruba Scholars that has academically placed Yoruba on the World map. Now we have Google in Yoruba as a result of such hardworking sch...olars! We want to build on this solid foundation that Oloogbon Babalola,Akinwunmi Isola, Oladipupo Yemitan, Adebayo Faleti and so many others have laid. In an ammended version of the same article I have advanced that all State legislatures in Yorubaland must declare Yoruba as their lst language of discourse. Here the legislative terms already worked out in Yoruba,Ibo and Hausa will come into use! Also it should be noted that Yoruba on the World Wide Web is booming. Tiwantiwa,(uk.groups.yahoo.com/group/tiwantiwa), created by Sister Molara Wood in London is protecting the purity of the Yoruba Language and should be supported by clicking on and joining!

See MoreMarch 1, 2008 at 6:41am

SAVE YORUBA LANGUAGE ! has no more posts.