<iframe src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=BIB-O5-20&o=1&p=8&l=bpl&asins=0415700604&fc1=000000&IS2=1&lt1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr" style="padding-top: 5px; width: 131px; height: 245px; padding-right: 10px;" marginwidth="0" marginheight="0" align="left" frameborder="0" scrolling="no"><iframe src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=BIB-O5-20&o=1&p=8&l=bpl&asins=0781810698&fc1=000000&IS2=1&lt1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr" style="padding-top: 5px; width: 131px; height: 245px; padding-right: 10px;" marginwidth="0" marginheight="0" align="left" frameborder="0" scrolling="no"><iframe src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=BIB-O5-20&o=1&p=8&l=bpl&asins=B001H01ISA&fc1=000000&IS2=1&lt1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr" style="padding-top: 5px; width: 131px; height: 245px; padding-right: 10px;" marginwidth="0" marginheight="0" align="left" frameborder="0" scrolling="no"><iframe src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=BIB-O5-20&o=1&p=8&l=bpl&asins=B000SIKLRG&fc1=000000&IS2=1&lt1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr" style="padding-top: 5px; width: 131px; height: 245px; padding-right: 10px;" marginwidth="0" marginheight="0" align="left" frameborder="0" scrolling="no"><iframe src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=BIB-O5-20&o=1&p=8&l=bpl&asins=0781809789&fc1=000000&IS2=1&lt1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr" style="padding-top: 5px; width: 131px; height: 245px; padding-right: 10px;" marginwidth="0" marginheight="0" align="left" frameborder="0" scrolling="no"><iframe src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=BIB-O5-20&o=1&p=8&l=bpl&asins=B002CFMEWS&fc1=000000&IS2=1&lt1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr" style="padding-top: 5px; width: 131px; height: 245px; padding-right: 10px;" marginwidth="0" marginheight="0" align="left" frameborder="0" scrolling="no"><iframe src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=BIB-O5-20&o=1&p=8&l=bpl&asins=9780307605&fc1=000000&IS2=1&lt1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr" style="padding-top: 5px; width: 131px; height: 245px; padding-right: 10px;" marginwidth="0" marginheight="0" align="left" frameborder="0" scrolling="no"><iframe src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=BIB-O5-20&o=1&p=8&l=bpl&asins=1103989103&fc1=000000&IS2=1&lt1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr" style="padding-top: 5px; width: 131px; height: 245px; padding-right: 10px;" marginwidth="0" marginheight="0" align="left" frameborder="0" scrolling="no"><iframe src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=BIB-O5-20&o=1&p=8&l=bpl&asins=B000S0E8NW&fc1=000000&IS2=1&lt1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr" style="padding-top: 5px; width: 131px; height: 245px; padding-right: 10px;" marginwidth="0" marginheight="0" align="left" frameborder="0" scrolling="no">
FROM yeyeolade.wordpress.com
BLACK IS BEAUTIFUL!
DEDICATED TO SAVING BLACKNESS WORLDWIDE!
YORUBA(FREE DOWNLOAD OF YORUBA DICTIONARY AT FREELANG.NET/DICTIONARY/YOURBA.HTML)!
By Yeye Akilimali Funua OladeFREELANG Dictionary : Yoruba-English
Features of this Yoruba dictionary
Install this Freelang dictionary and browse both the Yoruba-English and the English-Yoruba lists. Look up a word, add your own words, edit or delete an entry, and learn words at your own rhythm from a personal learning list. For a complete list of features click here or see the Help menu of the program.
Free dictionary program to download
[ Freeware for Windows 9x/Me/NT/2K/XP ]
- no adware, no spyware, no registration –
[ Freeware for Windows 9x/Me/NT/2K/XP ]
- no adware, no spyware, no registration –
Credits and copyrights
This dictionary was made by Renato B. Figueiredo.
List status: © Renato B. Figueiredo
Word list information
Yoruba Þ English: 282 words
English Þ Yoruba: 268 words
First upload: February 5, 2007
English Þ Yoruba: 268 words
First upload: February 5, 2007
Download
1. Read and accept the terms of our copyright notice
2. Download the program
- 282 kb -
- 282 kb -
3. Download the word list
- 70 kb -
- 70 kb -
4. Run and install both in the same folder.
Any problem? Read our Installation Manual or the FAQ…
Any problem? Read our Installation Manual or the FAQ…
Other downloads
Download many other Freelang dictionaries from the dictionary homepage.
Customize your dictionary: change the background color and download (or create) a new logo.
Other Freelang resources
Customize your dictionary: change the background color and download (or create) a new logo.
Other Freelang resources
Freelang also provides a Free Human Translation Help Service, where you can contact a translator in Yoruba, a list of common Words in all Languages including Yoruba, many downloadable Fonts for Foreign Languages, and a shop where you can buy Handheld Electronic Dictionaries and Translation Software for all platforms.
Take your time and check out all those features!
February 17, 2007 at 6:07 pm | edit
March 24, 2007 at 5:37 am | edit
March 26, 2007 at 8:56 pm | edit
March 30, 2007 at 2:59 pm | edit
April 28, 2007 at 5:44 am | edit
I also have some database in Igbo language. but this is very few to compound a dictionary. Igbo is a language smallest in web material. So I invite you who have lots of data base to make an Igbo dictionary to Freelang. All we will be very glad.
June 20, 2007 at 3:54 pm | edit
July 5, 2007 at 7:49 pm | edit
October 7, 2007 at 1:58 pm | edit
November 21, 2007 at 12:46 am | edit
December 9, 2007 at 4:11 pm | edit
March 7, 2008 at 10:20 am | edit
March 26, 2008 at 5:57 pm | edit
Michael
March 28, 2008 at 11:05 am | edit
April 1, 2008 at 6:01 am | edit
April 2, 2008 at 12:42 pm | edit
kilode=what’s the matter,what’s going on?
Iyawo=wife also
mi=my
April 3, 2008 at 8:51 am | edit
What does this mean: mofe ran re…………..jeg elske deg…………… ??
My lover sent it to me & I really need to know.
April 8, 2008 at 1:18 pm | edit
April 9, 2008 at 2:32 pm | edit
Bawo ni(how are things?)
Omoge=beautiful,fashionable young lady
How are things beautiful young fashionable lady!
Se =how ko si=not anything =hope there’s nothing bad =hope everything is fine
wahalla=trouble=hope there is no trouble
April 10, 2008 at 12:41 am | edit
can be different from tribe to tribe) how you can know if a man is serious? He told me he wanted to marry me and I don’t know if I should take this seriously or see where this goes? Can you help me understand?
April 10, 2008 at 2:28 am | edit
April 11, 2008 at 11:00 am | edit
April 11, 2008 at 11:03 am | edit
April 11, 2008 at 11:05 am | edit
April 11, 2008 at 11:06 am | edit
April 11, 2008 at 11:08 am | edit
April 11, 2008 at 11:13 am | edit
April 11, 2008 at 11:01 pm | edit
April 12, 2008 at 4:06 pm | edit
April 15, 2008 at 4:24 am | edit
April 17, 2008 at 10:28 pm | edit
May 1, 2008 at 6:52 am | edit
i have a yourba engagement,i met him when i was in another country and he is christian but i’m muslem and speak english with him but i saw him once and fall in love with him we are going to visit his family in Lagos and i started to learn Yourba language as well, but a problem is i cant trust him really and he called me his wife (iyawomi), i really eager to know him more and his culture because we are going to get wedding ceremony in there so i think it’s better i know about him more and is it relayable relationship because i think he loves me but i cant decide really about him because i’m white and he is black and we have abvious differences
could u please help me because we love eachother but is it possible for us to marry and have family
May 10, 2008 at 9:34 am | edit
May 18, 2008 at 6:31 am | edit
Yoruba’s are the best people you can meet anywhere in the world. However your case seem to be that of marriage. You have to make up your mind if you would accept him and his people. Unlike what happens in Europe ( I hope you are an European) yorubas marry a wife into their family. In other words, you are not just marrying your husband you must be accepted into his family and must always respect the family values.
Again if you think you can cope with his religion then that’s fine.
I know of whites who married to Nigerians and are living with them in Nigeria. So there is nothing new in that.
Its up to you to make up your mind.
June 11, 2008 at 8:41 am | edit
July 10, 2008 at 4:13 am | edit
Gift from Osun
Music for Osun
July 25, 2008 at 2:29 pm | edit
July 30, 2008 at 8:41 pm | edit
August 15, 2008 at 2:34 am | edit
October 21, 2008 at 12:40 pm | edit
I like to make an attempt to translate the prayer for you, (if it has not been translated), hope it meets your need:
December 5, 2008 at 1:39 pm | edit
June 25, 2009 at 3:59 am | edit
Iya Songo
November 9, 2008 at 2:56 am | edit
January 5, 2009 at 3:39 pm | edit
Agbon= coconut
kokoro=insect
coconut insect
December 9, 2008 at 9:01 pm | edit
December 9, 2008 at 9:03 pm | edit
December 30, 2008 at 3:18 pm | edit
February 24, 2009 at 8:09 am | edit
February 28, 2009 at 7:46 am | edit
March 4, 2009 at 12:30 pm | edit
April 25, 2009 at 9:08 pm | edit
Gbo awa omo kaaro ojire Oluwa yoo wa pelu wa
May 13, 2009 at 9:01 am | edit
May 25, 2009 at 9:22 am | edit
May 25, 2009 at 9:24 am | edit
June 9, 2009 at 12:03 pm | edit
July 14, 2009 at 3:07 pm | edit
please can i get the download of herbs in yoruba with its english translation, ill realy appreciate it as am working on something presently that requires my using a list of nigerian herbs & all herbs in general both in english translated to yoruba, ibo or hause. thanks.
September 13, 2009 at 4:13 pm | edit
i really want to learn Yoruba languange..
coz i love it..please kindly share with me..
November 5, 2009 at 10:19 am | edit
please what is the english name of a ball-like mammal. it has a skin that is all covered with spikes. it withdraws its head to look like a ball. we call it LI-N-LI in my native language. kindly reply.
December 4, 2009 at 1:55 pm | edit
December 11, 2009 at 9:22 am | edit
December 12, 2009 at 7:14 pm | edit
December 12, 2009 at 7:16 pm | edit
December 13, 2009 at 2:24 pm | edit
l.”evening time”
2.”The calabash is not destroyed”
December 28, 2009 at 7:19 am | edit
January 2, 2010 at 10:27 pm | edit
January 13, 2010 at 9:59 am | edit
January 19, 2010 at 8:43 am | edit
March 17, 2010 at 12:06 pm | edit
e ba mi fi sowo sinu e mail address mi
e se pupo